XF2.1 Deutsches Sprachpaket für Xenforo 2.1-6 Version für XenForo 2.1-7

Deutsches Sprachpaket für Xenforo, basierend auf MPHs 2.0.12 Übersetzung.

  1. Honigunde

    Honigunde Neues Mitglied Lizenzinhaber

    Klappt ganz gut. Allerdings habe ich nun das Resources-Add-On installiert und da fehlen die Übersetzungen. Muss ich die über die Phrasen-Geschichte nachtragen oder kann ich die Übersetzung in einer XML hinterlegen?
     
  2. Masetrix

    Masetrix Aktives Mitglied Lizenzinhaber

    Da das Addon noch recht neu ist dürften dort die Phrasen nicht mehr mit alten Übersetzungen übereinstimmen, also ran an die "Phrasen-Geschichte". Danach zur Sicherheit exportieren. Was, bzw. wlches Addon du sprachlich exportieren möchtest kannst du jeweils auswählen.
     
    Honigunde gefällt das.
  3. Honigunde

    Honigunde Neues Mitglied Lizenzinhaber

    Ok. Es gibt ja bereits eine Übersetzung von mph. Vielleicht sollte ich diese mal einspielen bzw. die Phrasen der letzten Übersetzung sowie des aktuellen Add-Ons vergleichen, ob sich da etwas getan hat. Übersetzt wurde die folgende Version:

    XF2.0 - Ressourcen-Manager 2.0.4
     
  4. mph

    mph Bekanntes Mitglied Lizenzinhaber

    Mittlerweile habe ich den Ressourcen-Manager 2.1.1. Mit der 2.1 kamen die Reactions anstatt den Likes. Daher hat sich von der Version 2.0.4 zu 2.1 noch einiges beim Ressourcen-Manager verändert.
     

    Anhänge:

  5. Honigunde

    Honigunde Neues Mitglied Lizenzinhaber

    Endlich habe ich auch den Gefällt-mir-Button gefunden. Danke dir mph. Das Forum läuft, Xenforo ist schick. Nur in Sachen Rechteverwaltung muss ich wohl etwas aufpassen. Die Übersetzungen klappen auch prima.
     
  6. mph

    mph Bekanntes Mitglied Lizenzinhaber

    Zur Rechteverwaltung finden sich in XenDach einige Themen. Das ist aber nicht so schwer wenn man sich von dem löst was man von anderer Forensoftware kennt. Man stellt die wichtigsten Rechte in der Gruppe Registered ein und setzt weitere Rechte über zusätzliche sekundäre Gruppen drauf.
     
    Honigunde gefällt das.
  7. Self

    Self Mitglied

    Sieht auf dem ersten Blick ganz gut aus, man muss natürlich ein paar Sachen für sich anpassen wie:
    • Schlagwörter
    • Profilnachrichten
    • Mitglieder
    allerdings findet man ab und an das ein oder andere Wort oder Satz noch auf English werden diese noch übersetzt in neueren Version?
    Dazu fehlen leider die Zeilen in der Datei wird diese Datei nicht weiter bearbeitet?
     
  8. Masetrix

    Masetrix Aktives Mitglied Lizenzinhaber

    Schneck und Triops gefällt das.
  9. Schneck

    Schneck Neues Mitglied Lizenzinhaber

    Da meinen Usern die neuen API Push-Benachrichtigungen sehr gefallen haben die mich natürlich informiert warum die in Englisch seien.
    Ich habe folgende Phrasen angepasst, vielleicht kann @Masetrix dies mit einbeziehen:

    Code (Text):

    push_alert_profile_post_insert
     {username} hat eine Nachricht in deinem Profil erstellt.

    push_conversation_create
     {sender} hat die Unterhaltung "{title}" mit dir begonnen.

    push_conversation_invite
     {sender} fügte dich zur Unterhaltung "{title}" hinzu.

    push_conversation_reply
     {sender} antwortete in der Unterhaltung "{title}".

    push_x_also_commented_on_ys_profile_post
     {name} kommentierte ebenfalls {poster}'s Profilbeitrag.

    push_x_also_commented_on_ys_status
     {name} kommentierte ebenfalls {poster}'s Status.

    push_x_commented_on_your_post_on_ys_profile
     {name} kommentierte deinen Beitrag in {profile}'s Profil.

    push_x_commented_on_your_status
     {name} kommentierte deinen Status.

    push_x_commented_on_ys_post_on_your_profile
     {name} kommentierte {poster}'s Beitrag in deinem Profil.

    new_conversation_at_x
     Neue Unterhaltung im {boardTitle}

    reply_to_conversation_at_x
     Antwort auf Unterhaltung im {boardTitle}

    new_alert_at_x
     Neue Nachricht im {boardTitle}
     
     
    Zuletzt bearbeitet: 27. März 2019
  10. ehd

    ehd Aktives Mitglied Lizenzinhaber

    Achtung, Apostroph! :eek:
     
    Alluidh, otto und McAtze gefällt das.
  11. ehd

    ehd Aktives Mitglied Lizenzinhaber

    Bitte bitte bitte z.B.

     
    Boothby, Masetrix und otto gefällt das.
  12. Masetrix

    Masetrix Aktives Mitglied Lizenzinhaber

    Masetrix aktualisierte Version4 mit Reactions als-> Bewertung und weiteren kleinen Berichtigungen.. mit einem neuen Eintrag:

    Vollständig aktualisierte Version für xenForo 2.1.1

    Weitere Informationen zur Aktualisierung...
     
    Zuletzt bearbeitet: 28. März 2019
  13. Masetrix

    Masetrix Aktives Mitglied Lizenzinhaber

    Der gehört nur in "Zusammenziehungen" soweit ich das mit meinen bescheidenen Deutschnoten beurteilen kann. Aber in Zeiten einer "sich bildenden" Sprache wird auch hierzu der Aufwand zu "aufwändig". (brrrr... *schüttel*)

    Hab das ' natürlich in meiner Übersetzung weggelassen. :)
     
  14. ehd

    ehd Aktives Mitglied Lizenzinhaber

    Die generelle Merkregel ist: Verkürzung von "es".

    Er hat's gefunden.
    Sie wird's finden.

    usw.

    Possessiv-Apostrophe im Deutschen verursachen körperweite Furunkel.
     
    Zuletzt bearbeitet: 28. März 2019
  15. Schneck

    Schneck Neues Mitglied Lizenzinhaber

    Is ja gut ich hab ja dabei die englische Vorlage aus den Phrasen verwendet, die waren ja mit den Apostrophen ausgestattet.:oops:
     
  16. diablo76

    diablo76 Neues Mitglied Lizenzinhaber

    Ich kriege beim Import der v6 ein "Ooops... ein Fehler ist aufgetreten". Leider keine näheren Infos. Weiß jemand Rat?
     
  17. Masetrix

    Masetrix Aktives Mitglied Lizenzinhaber

    Micky gefällt das.
  18. Boothby

    Boothby Aktives Mitglied Lizenzinhaber

    Leider auch nur 99% korrekt.

    Der Hund von Andrea ist Andreas Hund.
    Aber!
    Der Hund von Andreas ist Andreas' Hund.

    Leider hat man hier für den Übersetzungsfall nur die Wahl zwischen Pest und Cholera.
    Code (Text):
    Der Profilbeitrag von {poster} wurde durch {name} ebenfalls kommentiert.
    Klingt dann leider nicht mehr ganz so gut. :(

    Um noch mal auf obiges Beispiel zurückzukommen. Am besten ist noch immer verplattdeutschtes Hochdeutsch, was in unserer Gegend häufig vorkommt. Dabei ist jeder Zweifel in Wort und Schrift ausgeschlossen, wem der Hund denn nun gehört. ;)

    Der Hund von Andrea ist Andrea ihr Hund.
    Der Hund von Andreas ist Andreas sein Hund.
     
    Maestro2k5 und McAtze gefällt das.
  19. otto

    otto Bekanntes Mitglied Lizenzinhaber

    Am Ende sollte doch einfach, schnell und zweifelsfrei zu erfassen sein, was gemeint ist.
    Ist dazu Sprache nicht da? ;)

    Obs am Ende 99% oder 100% sind ... nu ja.
     
  20. Masetrix

    Masetrix Aktives Mitglied Lizenzinhaber

  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese deiner Erfahrung anzupassen und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden